Modi di dire
Andiamo o stiamo = andègna o stègna
Ci sei o non ci sei? = ghîat o an ghîat?
Ci siamo o non ci siamo? = Agh sègna o n’agh sègna?
C’è o non c’è? = Ghèl o an ghèl?
Cosa vuoi che sia = csà vùat cal ssìpa
Lui era = lu l’ìèara (si legge con una e ‘accennata’ tra la i e la a))
Lui viene = lu al vîan
Gli è venuto un ‘infarto’ = Aghè gnù un ‘tarabacin’ (un infèart)
Non voglio = an vói brisa
Ma senti = mo sîant
L’ho sentito = a l’ò sintù
Li ho sentiti = aiò sintì
Li senti? = ai sîantat?
E’ un bimbo un po’ pazzerello, particolare = strammnèa
Caduta pesante per terra = l’ha dèa na gròssa pàcca par tèra
Ehi, vieni qua = ciò, vièan chi
Ehi tu, cosa hai detto? = vèh ti, cussa at dit?
Puoi o non puoi? = pùat o an pùat?
Siamo a posto li? = Segna a post lì?
Richiamo per il pollame= gnì-mò-gnì
Il tuo è meglio del mio = al tòv l’è mèi dal mia
Farsi sorprendere (scoprire) = fèaras squacèar, sgamèar
In giro = in frull
Prendere una pastiglia medicinale = tùar un… pcòn
Un brodo che… non sa da di niente, molto allungato con l’acqua = un brod… scavezz
Andare al coperto = andèar… a l’armòcia
Riunirsi in gruppo = far filò
Abbiamo fatto delle chiacchiere = aven fat dil ciàcar
Ti ho scoperto = a tò sgamèa (maschile), a l’ò sgamèada (femminile.)
Una pioggerella fine = a smumia
Calzolaio, attaccami i tacchi, tu che attacchi i tacchi. Io che attacco i tacchi a te che sei tu che attacchi i tacchi? Attaccateli tu i tuoi tacchi! = Calzulèar, tacam i tach, ti che at tach i tach. Mi che a tàca i tach a ti che a tia ti che a tàc i tach? Tachti ti i tò tach!
Che asse liscio che ha quella porta = c’ass liss cal gà cl’ùss
La mucca ha dolori sotto i piedi = la vàca la ghà il dòi
va forte e veloce come una puzzola = al vá c’mè’n spùzal
Di niente è meglio qualche cosa! = Che nièanta è mei piuttost
L’ho comprato per pochi soldi = agò dèa na musghèa ad gnocc
La sarta non deve fare le gonne lunghe sino al ginocchio, non si deve vedere la parte posteriore = la sarta l’àan dev fèar il stanèl lunghi sin al znoc, an s’dev vedar i lachìtt
Sono qua a fare niente = a’sson chì a far nìeanta (fare un po’ di cantilena sulla ie)
Non dico niente = an digh nìeant (fare cantilena)
Ora le cose son fatte = mo ach fatt quia
Dove dormi? = in dù drùoamat?
Ma cosa vuoi che sia? = ma cussa vùat call sipa?
Mi vai a prendere = am vat a tùar
C’è una bella ressa = aghè un bel fissum
C’è un freddo pungente = a tira na bela sembràna
C’è un vento freddo / tira un vento freddo = aghè na sbarzola / a tira nà sbarzola
C’è aria fredda e pungente = a tira l’aria ad Papèt
Ho fretta = agò furia
Ho molta fretta = agò dimondi furia
Stanco = stùf – Stanca = stùfa – Stanche = stùffi
Quelle donne si sono stancate = chil donn il siin stufèadi
Quella donna si è stancata = clà dona la s’è stufèada
Stanchezza = stufìsia
Mi sono dimenticato = um sòn smìngheà
Dove sei? = in dù îat?
Questo qui e quello là = stucachi e cucalà
Sono inzuppato = a son mói spontàgh
Stridere = stcirlèar
Mi fai gelare il sangue = a tum fèa stcirlèar al sangv
Uno che sperpera danaro = l’è un strussiòn
Non c’è dubbio = an ghè dubi
Lui è proprio un ladro, non c’è dubbio = lu l’è propria un lèadar, anghè dubi (affermativo)
Lui non è un ladro, non c’è dubbio = lu al né brisa un lèadar, anghè dubi (negativo).
Ha i capelli lunghi dietro sul collo = al gà la pèta